標題
請問「統一企業是台灣7-11的經銷商」的英文怎麼翻譯?
問題
請問「統一企業是台灣7-11的經銷商」的英文怎麼翻譯?請問「統一企業是台灣7-11的經銷商」的英文怎麼翻譯?
最佳解答
It is a distributor of 7-11 of Taiwan to unify the enterprise It is a distributor of 7-11 of Taiwan to unify the enterprise
其他答案
theansweriswrong,tounifyisverb,notanoun."presidentcorphandleddistributingsystemof7-elevenintaiwan"我這個才是對的~Ton-YiCorporationistheTaiwan'sofficialfranchaiseeofthe7-11conveniencestore.「統一企業是台灣7-11的經銷商」這個資訊是錯誤的,不要隨便亂散播!統一Enterpriseis7-11'sdistributor7-11?are統一Enterprise'sretailers
以上文章來自奇摩知識家,如有侵犯請留言告知
https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20051123000014KK12870
00C5BB47411BB462
文章標籤
全站熱搜
留言列表